金牌师资

顾道祥
先就职于上海某知名大学。有着20多年的驻日生活工作经验,回国后任教于高校。对日本社会,企业文化了解比较深刻。在日本也曾经做过学生的课堂陪读辅导。热爱教育事业,擅长日语能力考教学。教学耐心,责任心强,思路清晰,注重实际运用,具有良好的教学组织协调能力及学习适应能力。
喜欢5
周妤帆
毕业于日本北海道大学日本文学系,硕士学位,曾就职于高等院校,教学经验丰富。 <p> <p>在日留学三年,熟知日本社会、文化,日语地道纯正。为人开朗热情,擅长与学生沟通,教学细致详尽,担当过全日制企业培训、业余制班级的精读课程,深受学生好评与爱戴。
喜欢5
胡 袭 昂立日语教学研究院 口译专家
毕业于北京国际关系学院日语系。沪上著名口译培训师,持有国家翻译专业资格二级笔译和二级口译证书、上海市日语高级口译证书,是中国翻译协会会员、国际译员。富有大型谈判和国际会议同声传译工作经验,一直从事中高级口译资格证书考试和同声传译教学工作。善于理论联系实际,能全面把握日语及中日互译的体系和本质,能运用各种媒体将翻译技巧传授给学生。胡老师培养出的几百名译员活跃在中日两国的政治、外交、经贸等领域。
喜欢3
章培新 昂立日语教学研究院 口译专家
毕业于华东师范大学外语系日语专业,留学于日本国立筑波大学文艺语言系专攻日本文学。先后就职于花园饭店(上海)、日本《日刊现代》新闻社、上海环球金融中心工程项目部。2005年起,在昂立教育集团任教,主要担任日语一级能力考试、国家日语二级笔译考试、上海市日语中高级口译考试辅导培训。教学强调学以致用,通过听、记、译等特殊训练,有效提高学员互译能力。持有“高等教育机构教师资格证书(语言学)”、“全国翻译专业资格日语口译二级证书”、“全国翻译专业资格日语笔译二级证书”、“日语口译岗位资格证书”。
喜欢5
水则丽菊 昂立日语教学研究院 日籍专家教师
1992年留学日本,毕业后,获日本永居权。从事翻译、日语、汉语教学工作达17年。回国后,在昂立日语担任日语初、中级VIP、企业培训等课程的教学。教学责任心强,上课严谨、条理清晰,知识面广。除了让学生掌握扎实的日语词汇、语法之外,课程讲解中更能结合自身留学日本、日企就业的经历,介绍日本历史风俗和文化。待人热情真诚,富有亲和力。
喜欢5
刘驰炜 昂立日语教学研究院 专家教师
毕业日本著名的国立大学神户大学,在日本接受了从幼儿园到小学的教育,中学阶段回国学习。 一直从事日语教学翻译及日语教学工作。主要翻译一些关于日本流行音乐,时尚的稿件,曾为Avex(China)Sony Music(China)等公司服务。 有丰富的教学实践经验,擅长日语各阶段基础课、能力考辅导、会话、商务礼仪课程的教学,深受广大学生喜爱。
喜欢5
白玉兰 昂立日语教学研究院 专家教师
99年起,先后兼职于大学、中专、著名日企、专业语言培训学校,担任基础日语教学及初、中级日语能力考试辅导。所教学员最小14岁、最长的是80岁的满清末代格格。希望这些来自不同层次,带着不同目的的日语学习者都能获得开启日语世界之门的“金钥匙”。不仅教语言,还教方法,更鼓励每位学员坚定信念:只要努力就有收获。
喜欢1
顾佳蕙
毕业于上海外国语大学,获硕士学位,曾留学日本,对日语教育进行了深入的研究,取得早稻田大学日本语专修证书。一直从事日语教学工作,积累了丰富的教学经验,有独到的见解。在教学实践中不断地教学相长,能够做到因材施教,形成了独树一帜的教学特色!处事稳重,责任心强,与同事和睦相处,有很强的团队精神。
喜欢2
籍建平 昂立日语教学研究院 专家教师
毕业于上海外国语学院日语高级翻译班。曾执教于多家高等院校。长期担任翻译工作,先后赴日本东京、大阪、名古屋等地担任政府、大型企业考察团的现场翻译。并曾担多位高级官员外事活动的翻译。 <p> <p>教学充满活力与热情,专业基础雄厚,知识面广。课堂上,学生常常不自觉地专注其中,听得津津有味。尤其擅长调动学生的自发学习性,鼓励学生将兴趣爱好发展成专业,不光被动地被老师教,更主动地对探索日语知识,锻炼自己的日语能力。
喜欢6
金启超 昂立日语教学研究院 专家教师
1983年毕业于山西大学外语系日语专业,毕业后一直从事了十多年的现场翻译工作。后来,一直活跃在上海日语培训界,所带的全日制二级班与全日制一级班每年的通过率都超过了85%。语法基础雄厚,教学经验丰富,口语流利,深受同学们的喜爱。
喜欢3